Λίστα Τραγουδιών
Τίτλος | Κατηγορία | Πληροφορίες | Στίχοι | Αρχείο | |
---|---|---|---|---|---|
Καλωσορίσατε για δεύτερη φορά (Seid uns zum zweitenmal wilkommen) | Κλασική - Ρομαντική | Όπερα: Die Zauberflote (Ο Μαγικός Αυλός), K. 620, Πράξη II. Συνθέτης: W.A.Mozart Γλώσσα: Ελληνικά
|
|
||
Κωμικό Ντουέτο για δύο Γάτες (παιδική χορωδία) | Κλασική - Ρομαντική | Συνθέτης: G. Rossini
|
|||
Πρόποση | Κλασική - Ρομαντική | Όπερα: Traviata, Πράξη Ι Συνθέτης: G. Verdi Γλώσσα: Ιταλικά |
Libiam ne' lieti calici Che la bellezza infiora, E la fuggevol ora S'inebri a voluttà. Libiam ne' dolci fremiti
che la bellezza infiora. E la fuggevol ora s’inebrii a voluttà Libiam ne’ dolci fremiti che suscita l’amore, poiché quell’ochio al core onnipotente va. Libiamo, amore, amor fra i calici più caldi baci avrà
Ας πιούμε, ας πιούμε απ’ τα εύθυμα κύπελα που η ομορφιά στολίζει. Και η περαστική στιγμή θα μεθύσει από χαρά Ας πιούμε απ’ τα γλυκά τρεμουλιάσματα που η αγάπη ξεσηκώνει, Επειδή το μάτι αυτό παντοδύναμο στην καρδιά φτάνει Ας πιούμε στον έρωτα, ο έρωτας μαζί με τα κύπελα θα κάνει πιο καυτά τα φιλιά
|
||
Fin ch'han dal vino | Κλασική - Ρομαντική | Όπερα: Don Giovanni, Πράξη Ι, Σκηνή 1 Συνθέτης: W. A. Mozart |
Finch'han dal vino Qualche ragazza, ...... Όσο το κρασί |
||
Batti batti o bel Mazetto | Κλασική - Ρομαντική | Όπερα: Don Giovanni, Πράξη Ι, Σκηνή 1 Συνθέτης: W. A. Mozart Γλώσσα: Ιταλικά |
|||
Saltarello | Μεσαιωνική | Μεσαιωνικός χορός Ερμηνεία: Εργαστήρι παλιάς μουσικής |
οργανικό |
||
Lamento di Tristano - La Rota | Μεσαιωνική | Απο τη συλλογή τραγουδιών: Cantigas de Santa Maria (τραγούδια για την Παρθένο Μαρία) Συνθέτης: Ανώνυμος |
οργανικό |
||
La mia Turca | Αναγεννησιακή- Μπαρόκ | Μαδριγάλι: κοσμικό τραγούδι της Αναγέννησης, πρόγονος της κλασικής Άριας Συνθέτης: Κλάουντιο Μοντεβέρντι Γλώσσα: Ιταλικά
|
La mia turca, che d'amor Non ha fè. Torce il piè. S'io le narro il mio dolor, Ond'al doppio mio martoro Languendo moro. ....... |
||
Tutti venite armati | Αναγεννησιακή- Μπαρόκ | Συνθέτης: Τζιοβάνι Γκαστόλντι |
οργανικό |
||
Τρία Καραβάκια | Παραδοσιακή - Διεθνής | Ελληνικό παραδοσιακό τραγούδι Γλώσσα: Ελληνικά
|
Τρία καραβάκια με χρυσά πανιά, Με χρυσα πανιά Τρία καραβάκια με χρυσά πανιά Ήρθαν την αυγούλα, την Πρωτοχρονιά
Τι καλά μας φέρνουν, έλα να μας πεισ Έλα να μας πεις Τα χρυσά καράβια με τ' άσπρα πανιά Που είδες την αυγούλα, την Πρωτοχρονιά ...... |
||
Ρουμπαλια Γαρουφαλιά | Παραδοσιακή - Διεθνής | Παραδοσιακό Βιθυνίας Γλώσσα: Ελληνικά Ερμηνεία: Χορωδία του Συλλόγου Περαμίων και Κυζικηνών |
Ποιος είδε νέ- Ρούμπα, Ρουμπαλιά
Ποιος είδε νέο σεβνταλή Και της αγάπης κλέφτη Τρια, λα, λα, λα Ρουμπαλιά, γαρουφαλιά
Σε τριγυρνούνε τα πουλιά Για να ξυπνάει, Ρούμπα, Ρουμπαλιά
Για να ξυπνάει με το αχ Και με το βαχ να πέφτει Τρια, λα, λα, λα Ρουμπαλιά μου Χιώτισσα
σε είδα ψες κι αρρώστησα ...... |
||
Αντικρυστός χορός Τσιφτ & Κόνιαλης – χορός των κουταλιών | Παραδοσιακή - Διεθνής | Παραδοσιακό Καππαδοκίας Γλώσσα: Ελληνικά Ερμηνεία: Χορωδία του Συλλόγου Περαμίων και Κυζικηνών |
οργανικό |
||
Ríu ríu chíu | Παραδοσιακή - Διεθνής | Ισπανικά παραδοσιακά κάλαντα Χριστουγέννων Γλώσσα: Καταλανική |
Riu, riu, chiu
la guarda ribera /
Dios guardó el lobo
de nuestra cordera /
Dios guardó el lobo
de nuestra cordera.
El lobo rabioso
la quiso morder /
Mas Dios Poderoso
la supo defender /
Quizo la hacer que
no pudiese pecar /
Ni aun original
esta virgen no tuviera.
|
||
Ταξίμι και συρτά (οργανικό) | Ρος Ντέιλι: σάζι, μεντίρ |
οργανικό |
|||
Ινδικό παραδοσιακό | Παραδοσιακή - Διεθνής | Ινδικό παραδοσιακό (σιτάρ, τάμπλα) |
οργανικό |
||
Δούλοι Κύριον, ήχος πλ. δ΄. | Βυζαντινή | Πολυέλεος Μελουργός: Μελέτιος Σιναΐτης Βυζαντινή Χορωδία Ηρακλείου |
|||
Πεντηκοστήν εορτάζομεν, ήχος α΄, Πάντα χορηγεί το Πνεύμα το άγιον, ήχος α΄ | Βυζαντινή | Ιδιόμελα Εσπερινού Κυριακής Πεντηκοστής Βυζαντινή Χορωδία Ηρακλείου |
|||
Τέσσερις στρατηγοί | Θεατρικό έργο: Ο κύκλος με την κιμωλία Συγγραφέας: Μπ. Μπρέχτ Γλώσσα: Ελληνική Ελληνικοί στίχοι: Οδ. Ελύτης Σύνθεση: Μ. Χατζιδάκις Ερμηνεία: Νανά Μούσχουρη
|
Τέσσερις στρατηγοί κινάν και παν
για πόλεμο στο μακρινό το Ιράν.
Ο πρώτος από πόλεμο δεν κάτεχε,
ο δεύτερος στις κακουχιές δεν άντεχε.
O τρίτος ήταν υποκείμενο γελοίο
κι ο τέταρτος φοβότανε το κρύο.
Τέσσερις στρατηγοί κινάν και παν
αλλά δε φτάνουνε ποτέ στο Ιράν.
|
|||
Όμορφη Πόλη | Σύγχρονη | Συνθέτης: Μ. Θεοδωράκης Ερμηνεία: Έλλη Πασπαλά Πιάνο: Γιώργος Κουρουπός |
Όμορφη πόλη φωνές μουσικές απέραντοι δρόμοι κλεμμένες ματιές ο ήλιος χρυσίζει χέρια σπαρμένα βουνά και γιαπιά πελάγη απλωμένα.
Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα θα γίνεις δικιά μου
Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα θα γίνεις δικιά μου
Η νύχτα έφτασε τα παράθυρα κλείσαν η νύχτα έπεσε οι δρόμοι χαθήκαν
|
||
Τα λιανοτράγουδα | Σύγχρονη | Ερμηνεία: Δημήτρης Ψαριανός, Φλέρυ Νταντωνάκη Συνθέτης: Μ. Χατζηδάκις |
Απ' όλα τ' άστρα τ' ουρανού ένα είναι που σου μοιάζει Ένα που βγαίνει το πουρνό όταν γλυκοχαράζει Κυπαρισσάκι μου ψηλό, ποιά βρύση σε ποτίζει Пου στέκεις πάντα δροσερό, κι ανθείς και λουλουδίζεις Να'χα το σύννεφ' άλογο και τ' άστρι χαλινάρι Тο φεγγαράκι της αυγής να 'ρχόμουν κάθε βράδυ Αν μ' αγαπάς κι είν' όνειρο, ποτέ να μην ξυπνήσω Гιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω Της θάλασσας τα κύματα τρέχω και δεν τρομάζω Kι όταν σε συλλογίζομαι, τρέμω κι αναστενάζω Τί να σου πω; Τί να μου πεις; Εσύ καλά γνωρίζεις Kαι την ψυχή και την καρδιά εσύ μου την ορίζεις Να'χα το σύννεφ' άλογο και τ' άστρι χαλινάρι Тο φεγγαράκι της αυγής να 'ρχόμουν κάθε βράδυ Αν μ' αγαπάς κι είν' όνειρο, ποτέ να μην ξυπνήσω Гιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω Εγώ είμ' εκείνο το πουλί που στη φωτιά σιμώνω Kαίγομαι στάχτη γίνουμαι και πάλι ξανανιώνω Σαν είν' η αγάπη μπίστικη, παλιώνει, μηδέ λιώνει Aνθεί και δένει στην καρδιά και ξανακαινουργώνει Χωρίς αέρα το πουλί, χωρίς νερό το ψάρι Xωρίς αγάπη δε βαστούν κόρη και παλικάρι Αν μ' αγαπάς κι είν' όνειρο, ποτέ να μην ξυπνήσω Гιατί με την αγάπη σου ποθώ να ξεψυχήσω.
|
||
Η συνέλευση των Ζώων | Σύγχρονη | Ερμηνεία: Σπύρος Σακκάς, Περικλής Κοροβέσης Πιάνο: Γ. Κουρουπός |
Κάποτε αυτή η σφαίρα που λέγεται γη και που γυρίζει χωρίς τέλος και αρχή δεν είχε πόλεις μήτε σχολεία, λεωφορεία και λατομεία, δεν είχε σπίτια, δεν είχε δρόμους, δεν είχε τρένα και υπονόμους κι ούτε ακόμα είχε ανθρώπους. -Ε, τότε τι είχε; Πες μας τα όλα απ’ την αρχή χωρίς να κρύψεις ούτε να σπυρί Τότε η γη ήταν μια μεγάλη εξοχή, απ’ την Αθήνα ως τη Μαδρίτη κι από Πεκίνο ως Καπανδρίτι, από Βοστώνη, ως την Κορώνη υπήρχαν δέντρα, βουνά και θάμνοι, ποτάμια, λίμνες, λουλούδια, κάμποι, όλα πνιγμένα μες το χορτάρι. -Μόνο χορτάρι; Κάτι μας κρύβεις. Πες τα μας όλα στη στιγμή η ιστορία σου αργεί… .......... |
||
Τα μικρά παιδιά | Σύγχρονη | Σύνθεση/ Ερμηνεία: Αρλέτα |
Τα μικρά παιδιά, τα μικρά παιδιά, που κρατούνε στο χέρι τους, σαν το μύλο το χάρτινο, τις ελπίδες μας.
Τα μικρά παιδιά, τα μικρά παιδιά, που μπερδεύουν τα λόγια τους, που μιλούν με νοήματα, στα παιχνίδια τους.
Μες σε κήπους και χώματα, με λουλούδια η λάσπη, ένα κόσμο ζουν τα μικρά τον πιο όμορφο.
Τα μικρά παιδιά, τα μικρά παιδιά, που κρατούνε στο χέρι τους σαν το μύλο το χάρτινο, τις ελπίδες μας.
Ένα φύλλο ή μια μέλισσα, ένα τόπι μια βέργα, γίνονται αυτοκίνη τα χαρά κόσμου ζωή.
Τα μικρά παιδιά, τα μικρά παιδιά, που κρατούνε στο χέρι τους, σαν το μύλο το χάρτινο, τις ελπίδες μας.
Δυό κουτιά σπίρτα γίνηκαν, ο σταθμός και τα τρένα, που μπορούνε να φτάσουνε, ως την άκρη της γης.
Τα μικρά παιδιά, τα μικρά παιδιά, που κρατούνε στο χέρι τους, σαν το μύλο το χάρτινο, τις ελπίδες μας. |